Ach, dieser Sommer - oh, this summer
Die Nachrichten aus Nigeria klingen in diesem Sommer gar nicht gut. Überall gibt es Proteste gegen die verheerende ökonomische Situation und Sicherheitslage. Die Inflation veträgt über 30 % und Überfälle und Entführungen im Norden nehmen wieder zu.
Unsere Partner in der Witwenorganisation in Maiduguri berichten vom täglichen Überlebenskampf, Essen auftreiben, die Kinder sicher in die Schule bringen, Medizin finden. Die Regierung scheint keins der Probleme des Landes wirklich lösen zu können und die Bevölkerung ist nach einem Jahr Tinubu-Regierung nur enttäuscht, ohnmächtig und verbittert.
Da wirkt es fast wie ein märchenhafter Kontrast, wenn uns die Witwen schreiben, sie sind glücklich in ihren neuen Wohnungen und der Verkauf in den Läden läuft gut und die Hühnerfarm gedeiht auch. Jetzt regnet es auch und wieder haben sie auf jedem erreichbaren Fleckchen Land Mais und Bohnen ausgesät - ihr Kampf gegen den Hunger.
Und auf dem großen neuen Grundstück hat jnun tatsächlich der Bau eines neuen Kindergartens begonnen, den sie in eigener Verantwortung führen wollen. Gebe Gott ihnen Erfolg und seinen Segen dazu!
The news from Nigeria this summer does not sound good at all. There are protests everywhere against the devastating economic and security situation. Inflation is over 30% and attacks and kidnappings in the north are on the rise again.
Our partners in the widows' organization in Maiduguri report on the daily struggle for survival, finding food, getting the children safely to school, finding medicine. The government does not seem to be able to really solve any of the country's problems and after a year of Tinubu's government the population is only disappointed, helpless and bitter.
It almost seems like a fairytale contrast when the widows write to us saying they are happy in their new apartments and sales in the shops are going well and the chicken farm is thriving. Now it is raining too and they have once again sown corn and beans on every piece of land they can reach - their fight against hunger.
And on the large new property, construction has actually started on a new kindergarten, which they want to run on their own responsibility. May God grant them success and his blessing!
Witwen vor und in ihren neuen Wohnungen - widows in their new houses
Witwe in ihrem neuen Laden - widow in her new shop Geflügelfarm - in the poultry farm
Auch wenn diese Frauen nun Wohnung und Arbeit haben - es sind noch viele, viele, die auf unsere Unterstützung angewiesen sind. Nach wie vor verteilt das Leitungskomitee Lebensmittel an bedürftige Witwen, die von Ihren Spenden gekauft werden.
Even though these women now have a home and a job, there are still many, many who depend on our support. The management committee continues to distribute food to needy widows, which is purchased with your donations.
Rebecca hat Mais eingekauft - Rebecca bought maize Gebet vor der Maisverteilung - prayer before the distribution
Im IDP-Camp in Gurku halten die Witwen auch in wirtschaftlich so schwierigen Zeiten die tägliche Versorgung der Kinder in Kindergarten und Schule mit einem guten Frühstück aufrecht.
In the IDP camp in Gurku, the widows continue to provide the children in kindergarten and school with a good breakfast every day, even in such difficult economic times.
Und in der Grundschule haben sie gerade den guten Abschluß dieses Schuljahres gefeiert.
And in primary school they have just celebrated the successful end of this school year.
Wir sind sehr dankbar, dass unsere Projekte trotz aller Schwierigkeiten im Land so gut laufen und bitten Sie, diese Arbeit auch weiterhin mit Ihrer Spende zu unterstützten. Gott segne Sie!
We are very grateful that our projects are running so well despite all the difficulties in the country and ask you to continue to support this work with your donations. God bless you!
Widowscare e.V.
IBAN DE43 5206 0410 0104 9488 66
BIC GENODEF1EK1
Ihnen allen einen wunderbaren Sommer und herzliche Grüße
Ihre Renate Ellmenreich
Email: widowscare@gmx.net
Comments